User Tools

Site Tools


romans_9:2

Romans 9:2

Greek
ὅτι λύπη μοί ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
μεγάλη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀδιάλειπτος ὀδύνη τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδίᾳ μου.
ESV
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
NIV
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
NLT
My heart is filled with bitter sorrow and unending grief
KJV
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

Romans 9:1 ← Romans 9:2 → Romans 9:3

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 9

romans_9/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1