song_of_solomon_1:5
Song Of Solomon 1:5
| Hebrew | |
| ESV |
I am very dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
|
| NIV |
Dark am I, yet lovely, O daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon.
|
| NLT |
I am dark but beautiful, O women of Jerusalem– dark as the tents of Kedar, dark as the curtains of Solomon's tents.
|
| LXX |
μέλαινά εἰμιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” καλή θυγατέρες Ιερουσαλημ ὡς σκηνώματα Κηδαρ ὡς δέρρεις Σαλωμων |
| KJV |
I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
|
Song Of Solomon 1:4 ← Song Of Solomon 1:5 → Song Of Solomon 1:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Song Of Solomon → Song Of Solomon 1
song_of_solomon_1/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1
