User Tools

Site Tools


song_of_solomon_1:8

Song Of Solomon 1:8

Hebrew
אִם לֹ֤א תֵדְעִי֙ לָ֔ךְ הַיָּפָ֖ה בַּנָּשִׁ֑ים צְֽאִי לָ֞ךְ בְּעִקְבֵ֣י הַצֹּ֗אן וּרְעִי֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
גְּדִיֹּתַ֔יִךְ עַ֖ל מִשְׁכְּנ֥וֹת הָרֹעִֽים
ESV
If you do not know, O most beautiful among women, follow in the tracks of the flock, and pasture your young goats beside the shepherds' tents.
NIV
If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds.
NLT
If you don't know, O most beautiful woman, follow the trail of my flock, and graze your young goats by the shepherds' tents.
LXX
ἐὰν μὴ γνῷς σεαυτήν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καλὴ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
γυναιξίν ἔξελθε σὺ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
πτέρναις τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ποιμνίων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ποίμαινε τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐρίφους σου ἐπὶ σκηνώμασιν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ποιμένων
KJV
If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.

song_of_solomon_1/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1