song_of_solomon_5:4
Song Of Solomon 5:4
| Hebrew | |
| ESV |
My beloved put his hand to the latch, and my heart was thrilled within me.
|
| NIV |
My lover thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him.
|
| NLT |
My lover tried to unlatch the door, and my heart thrilled within me.
|
| LXX |
ἀδελφιδός μου ἀπέστειλεν χεῖρα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὀπῆς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ κοιλία μου ἐθροήθη ἐπ αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.
|
Song Of Solomon 5:3 ← Song Of Solomon 5:4 → Song Of Solomon 5:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Song Of Solomon → Song Of Solomon 5
song_of_solomon_5/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
