User Tools

Site Tools


titus_1:10

Titus 1:10

Greek
Εἰσὶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
γὰρ πολλοὶ ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
φρεναπάται, μάλιστα οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐκ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
περιτομῆς,
ESV
For there are many who are insubordinate, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision party.
NIV
For there are many rebellious people, mere talkers and deceivers, especially those of the circumcision group.
NLT
For there are many rebellious people who engage in useless talk and deceive others. This is especially true of those who insist on circumcision for salvation.
KJV
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:

Titus 1:9 ← Titus 1:10 → Titus 1:11

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentTitusTitus 1

titus_1/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1