titus_2:9
Titus 2:9
| Greek |
Δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πᾶσιν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 εὐαρέστους εἶναι,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. μὴ ἀντιλέγοντας, |
| ESV |
Slaves are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,
|
| NIV |
Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,
|
| NLT |
Slaves must always obey their masters and do their best to please them. They must not talk back
|
| KJV |
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
|
Titus 2:8 ← Titus 2:9 → Titus 2:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Titus → Titus 2
titus_2/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
