titus_3:1
Titus 3:1
| Greek |
Ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀρχαῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἀρχή greek Meaning: * Beginning * First * Elementary * Rulers, rule, domain Noun, feminine (first declension) Occurs 56 times in the New Testament, consistently conveying the idea of primacy - whether temporal (i.e. the start, e.g. John 1:1) or causal (i.e. the source) or governmental (i.e. the ruler, e.g. Ephesians 6:12 ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν, πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| ESV |
Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
|
| NIV |
Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
|
| NLT |
Remind the believers to submit to the government and its officers. They should be obedient, always ready to do what is good.
|
| KJV |
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
|
Titus 2:15 ← Titus 3:1 → Titus 3:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Titus → Titus 3
titus_3/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
