User Tools

Site Tools


zephaniah_3:6:greek

ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
διαφθορᾷ κατέσπασα ὑπερηφάνους ἠφανίσθησαν γωνίαι αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐξερημώσω τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὁδοὺς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παράπαν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μὴ διοδεύειν ἐξέλιπον αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόλεις αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
παρὰ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μηδένα ὑπάρχειν μηδὲ κατοικεῖν

zephaniah_3/6/greek.txt · Last modified: by 127.0.0.1