| Hebrew |
וְהָאֱלֹהִים֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine אָ֣מַר לִ֔י לֹא תִבְנֶ֥ה בַ֖יִת לִשְׁמִ֑י כִּ֣י אִ֧ישׁ מִלְחָמ֛וֹת אַ֖תָּה וְדָמִ֥ים שָׁפָֽכְתָּ |
| ESV |
But God said to me, 'You may not build a house for my name, for you are a man of war and have shed blood.'
|
| NIV |
But God said to me, 'You are not to build a house for my Name, because you are a warrior and have shed blood.'
|
| NLT |
but God said to me, 'You must not build a temple to honor my name, for you are a warrior and have shed much blood.'
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God εἶπεν οὐκ οἰκοδομήσεις ἐμοὶ οἶκον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπονομάσαι τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄνομά μου ἐπ αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅτι ἄνθρωπος πολεμιστὴς εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. σὺ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” αἵματα ἐξέχεας |
| KJV |
But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.
|
1 Chronicles 28:2 ← 1 Chronicles 28:3 → 1 Chronicles 28:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Chronicles → 1 Chronicles 28