| Greek |
συνερχομένων οὖν ὑμῶν ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. κυριακὸν δεῖπνον φαγεῖν, |
| ESV |
When you come together, it is not the Lord's supper that you eat.
|
| NIV |
When you come together, it is not the Lord's Supper you eat,
|
| NLT |
When you meet together, you are not really interested in the Lord's Supper.
|
| KJV |
When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
|
1 Corinthians 11:19 ← 1 Corinthians 11:20 → 1 Corinthians 11:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 11