| Greek |
προφῆται δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄλλοι διακρινέτωσαν· |
| ESV |
Let two or three prophets speak, and let the others weigh what is said.
|
| NIV |
Two or three prophets should speak, and the others should weigh carefully what is said.
|
| NLT |
Let two or three people prophesy, and let the others evaluate what is said.
|
| KJV |
Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
|
1 Corinthians 14:28 ← 1 Corinthians 14:29 → 1 Corinthians 14:30
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 14