| Greek |
Τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. φημι, ἀδελφοί, ὅτι σὰρξ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” αἷμα βασιλείαν θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God κληρονομῆσαι οὐ δύναται, οὐδὲ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φθορὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀφθαρσίαν κληρονομεῖ. |
| ESV |
I tell you this, brothers: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
|
| NIV |
I declare to you, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
|
| NLT |
What I am saying, dear brothers and sisters, is that our physical bodies cannot inherit the Kingdom of God. These dying bodies cannot inherit what will last forever.
|
| KJV |
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
|
1 Corinthians 15:49 ← 1 Corinthians 15:50 → 1 Corinthians 15:51
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 15