1 Kings 6:6

Hebrew
ESV
The lowest story was five cubits broad, the middle one was six cubits broad, and the third was seven cubits broad. For around the outside of the house he made offsets on the wall in order that the supporting beams should not be inserted into the walls of the house.
NIV
The lowest floor was five cubits wide, the middle floor six cubits and the third floor seven. He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls.
NLT
The complex was three stories high, the bottom floor being 7-1/2 feet wide, the second floor 9 feet wide, and the top floor 10-1/2 feet wide. The rooms were connected to the walls of the Temple by beams resting on ledges built out from the wall. So the beams were not inserted into the walls themselves.
LXX
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλευρὰ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὑποκάτω πέντε πήχεων τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλάτος αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μέσον ἕξ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τρίτη ἑπτὰ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
πήχει τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλάτος αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὅτι διάστημα ἔδωκεν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκῳ κυκλόθεν ἔξωθεν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκου ὅπως μὴ ἐπιλαμβάνωνται τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τοίχων τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκου
KJV
The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.

1 Kings 6:5 ← 1 Kings 6:6 → 1 Kings 6:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament1 Kings1 Kings 6