| Hebrew | |
| ESV | 
And he made the Hall of the Throne where he was to pronounce judgment, even the Hall of Judgment. It was finished with cedar from floor to rafters.
 | 
| NIV | 
He built the throne hall, the Hall of Justice, where he was to judge, and he covered it with cedar from floor to ceiling.
 | 
| NLT | 
Solomon also built the throne room, known as the Hall of Justice, where he sat to hear legal matters. It was paneled with cedar from floor to ceiling.
 | 
| LXX | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔστησεν τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στύλους τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αιλαμ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ναοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔστησεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στῦλον τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἕνα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπεκάλεσεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄνομα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Ιαχουμ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔστησεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στῦλον τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δεύτερον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπεκάλεσεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄνομα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Βααζ | 
| KJV | 
Then he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from one side of the floor to the other.
 | 
1 Kings 7:6 ← 1 Kings 7:7 → 1 Kings 7:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Kings → 1 Kings 7