| Hebrew |
וַיַּגִּ֤ידוּ לְשָׁאוּל֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֥ה הָעָ֛ם חֹטִ֥אים לַֽיהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 לֶאֱכֹ֣ל עַל הַדָּ֑ם וַיֹּ֣אמֶר בְּגַדְתֶּ֔ם גֹּֽלּוּ אֵלַ֥י הַיּ֖וֹם אֶ֥בֶן גְּדוֹלָֽה |
| ESV |
Then they told Saul, “Behold, the people are sinning against the LORD by eating with the blood.” And he said, “You have dealt treacherously; roll a great stone to me here.”
|
| NIV |
Then someone said to Saul, “Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that has blood in it.You have broken faith,” he said. “Roll a large stone over here at once.”
|
| NLT |
Someone reported to Saul, “Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that still has blood in it.” “That is very wrong,” Saul said. “Find a large stone and roll it over here.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπηγγέλη τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Σαουλ λέγοντες ἡμάρτηκεν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαὸς τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ φαγὼν σὺν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἵματι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν Σαουλ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Γεθθεμ κυλίσατέ μοι λίθον ἐνταῦθα μέγαν |
| KJV |
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
|
1 Samuel 14:32 ← 1 Samuel 14:33 → 1 Samuel 14:34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Samuel → 1 Samuel 14