| Greek |
ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἥδιστα δαπανήσω καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκδαπανηθήσομαι ὑπὲρ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ψυχῶν ὑμῶν. εἰ περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπῶ, ἧττον ἀγαπῶμαι; |
| ESV |
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
|
| NIV |
So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less?
|
| NLT |
I will gladly spend myself and all I have for you, even though it seems that the more I love you, the less you love me.
|
| KJV |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
|
2 Corinthians 12:14 ← 2 Corinthians 12:15 → 2 Corinthians 12:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Corinthians → 2 Corinthians 12