2 Corinthians 12:5

Greek
ὑπὲρ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τοιούτου καυχήσομαι, ὑπὲρ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐμαυτοῦ οὐ καυχήσομαι εἰ μὴ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀσθενείαις μου.
ESV
On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.
NIV
I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses.
NLT
That experience is worth boasting about, but I'm not going to do it. I will boast only about my weaknesses.
KJV
Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities.