| Hebrew | |
| ESV |
But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.
|
| NIV |
But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
|
| NLT |
But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. γαστρὶ ἔλαβεν ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γυνὴ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔτεκεν υἱὸν εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καιρὸν τοῦτονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ὡς ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὥρα ζῶσα ὡς ἐλάλησεν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Ελισαιε |
| KJV |
And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
|
2 Kings 4:16 ← 2 Kings 4:17 → 2 Kings 4:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 2 Kings → 2 Kings 4