| Hebrew |
וַיִּשְׁלַ֥ח יוֹאָ֛ב מַלְאָכִ֖ים אֶל דָּוִ֑ד וַיֹּ֨אמֶר֙ נִלְחַ֣מְתִּי בְרַבָּ֔ה גַּם לָכַ֖דְתִּי אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( עִ֥יר הַמָּֽיִם |
| ESV |
And Joab sent messengers to David and said, “I have fought against Rabbah; moreover, I have taken the city of waters.
|
| NIV |
Joab then sent messengers to David, saying, “I have fought against Rabbah and taken its water supply.
|
| NLT |
Joab sent messengers to tell David, “I have fought against Rabbah and captured its water supply.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπέστειλεν Ιωαβ ἀγγέλους πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… Δαυιδ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν ἐπολέμησα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Ραββαθ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κατελαβόμην τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλιν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑδάτων |
| KJV |
And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
|
2 Samuel 12:26 ← 2 Samuel 12:27 → 2 Samuel 12:28
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 2 Samuel → 2 Samuel 12