| Hebrew | |
| ESV |   
Then Absalom said, “Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.”
   | 
	
| NIV |   
But Absalom said, “Summon also Hushai the Arkite, so we can hear what he has to say.”
   | 
	
| NLT |   
But then Absalom said, “Bring in Hushai the Arkite. Let's see what he thinks about this.”
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν Αβεσσαλωμ καλέσατε δὴ καίplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γε τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Χουσι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Αραχι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀκούσωμεν τί ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στόματι αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καίplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γε αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)  | 
	
| KJV |   
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
   | 
	
2 Samuel 17:4 ← 2 Samuel 17:5 → 2 Samuel 17:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 2 Samuel → 2 Samuel 17