| Hebrew | |
| ESV |
And Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel the son of Laish.
|
| NIV |
So Ish-Bosheth gave orders and had her taken away from her husband Paltiel son of Laish.
|
| NLT |
So Ishbosheth took Michal away from her husband, Palti son of Laish.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπέστειλεν Μεμφιβοσθε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔλαβεν αὐτὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) παρὰ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνδρὸς αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) παρὰ Φαλτιηλ υἱοῦ Σελλης |
| KJV |
And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.
|
2 Samuel 3:14 ← 2 Samuel 3:15 → 2 Samuel 3:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 2 Samuel → 2 Samuel 3