| Hebrew |
וַיִּשָּׂאֻ֗הוּ מִבֵּ֤ית אֲבִֽינָדָב֙ אֲשֶׁ֣ר בַּגִּבְעָ֔ה עִ֖ם אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine וְאַחְי֕וֹ הֹלֵ֖ךְ לִפְנֵ֥י הָאָרֽוֹן |
| ESV |
with the ark of God, and Ahio went before the ark.
|
| NIV |
with the ark of God on it, and Ahio was walking in front of it.
|
| NLT |
carrying the Ark of God. Ahio walked in front of the Ark.
|
| LXX |
σὺν τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κιβωτῷ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀδελφοὶ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπορεύοντο ἔμπροσθεν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κιβωτοῦ |
| KJV |
And they brought it out of the house of Abinadab which was at Gibeah, accompanying the ark of God: and Ahio went before the ark.
|
2 Samuel 6:3 ← 2 Samuel 6:4 → 2 Samuel 6:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 2 Samuel → 2 Samuel 6