| Greek |   
δῴη αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός  greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριος εὑρεῖν ἔλεος παρὰ κυρίου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἐκείνῃ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέρᾳ. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὅσα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Ἐφέσῳ διηκόνησεν, Βέλτιον σὺ γινώσκεις.  | 
	
| ESV |   
may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that Day!- and you well know all the service he rendered at Ephesus.
   | 
	
| NIV |   
May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.
   | 
	
| NLT |   
May the Lord show him special kindness on the day of Christ's return. And you know very well how helpful he was in Ephesus.
   | 
	
| KJV |   
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
   | 
	
2 Timothy 1:17 ← 2 Timothy 1:18 → 2 Timothy 2:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Timothy → 2 Timothy 1