| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνανήψωσιν ἐκ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ διαβόλου παγίδος, ἐζωγρημένοι ὑπ’ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἐκείνου θέλημα. |
| ESV |
and they may escape from the snare of the devil, after being captured by him to do his will.
|
| NIV |
and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
|
| NLT |
Then they will come to their senses and escape from the devil's trap. For they have been held captive by him to do whatever he wants.
|
| KJV |
And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
|
2 Timothy 2:25 ← 2 Timothy 2:26 → 2 Timothy 3:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Timothy → 2 Timothy 2