2 Timothy 3:14

Greek
σὺ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
μένε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
οἷς ἔμαθες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπιστώθης, εἰδὼς παρὰ τίνων ἔμαθες,
ESV
But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom you learned it
NIV
But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,
NLT
But you must remain faithful to the things you have been taught. You know they are true, for you know you can trust those who taught you.
KJV
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;

2 Timothy 3:13 ← 2 Timothy 3:14 → 2 Timothy 3:15

Return to: Home PageChristianityBibleNew Testament2 Timothy2 Timothy 3