| Greek | 
δεῖ οὖν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article συνελθόντων ἡμῖν ἀνδρῶν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. παντὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐξῆλθεν ἐφ’ ἡμᾶς ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριος Ἰησοῦς, | 
| ESV | 
So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
 | 
| NIV | 
Therefore it is necessary to choose one of the men who have been with us the whole time the Lord Jesus went in and out among us,
 | 
| NLT | 
“So now we must choose a replacement for Judas from among the men who were with us the entire time we were traveling with the Lord Jesus–
 | 
| KJV | 
Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
 | 
Acts 1:20 ← Acts 1:21 → Acts 1:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 1