Acts 25:13

Greek
Ἡμερῶν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
διαγενομένων τινῶν Ἀγρίππας plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλεὺς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
Βερνίκη κατήντησαν εἰς Καισάριαν ἀσπασάμενοι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Φῆστον.
ESV
Now when some days had passed, Agrippa the king and Bernice arrived at Caesarea and greeted Festus.
NIV
A few days later King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to pay their respects to Festus.
NLT
A few days later King Agrippa arrived with his sister, Bernice, to pay their respects to Festus.
KJV
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.

Acts 25:12 ← Acts 25:13 → Acts 25:14

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 25