| Greek | 
ἐνεφάνισάν τε αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀρχιερεῖς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρῶτοι τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰουδαίων κατὰ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Παύλου, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρεκάλουν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) | 
| ESV | 
And the chief priests and the principal men of the Jews laid out their case against Paul, and they urged him,
 | 
| NIV | 
where the chief priests and Jewish leaders appeared before him and presented the charges against Paul.
 | 
| NLT | 
where the leading priests and other Jewish leaders met with him and made their accusations against Paul.
 | 
| KJV | 
Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,
 | 
Acts 25:1 ← Acts 25:2 → Acts 25:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 25