| Greek |   
Ἀναστὰς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀρχιερεὺς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σὺν αὐτῷ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὖσαplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. αἵρεσις τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Σαδδουκαίων, ἐπλήσθησαν ζήλου  | 
	
| ESV |   
But the high priest rose up, and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy
   | 
	
| NIV |   
Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
   | 
	
| NLT |   
The high priest and his officials, who were Sadducees, were filled with jealousy.
   | 
	
| KJV |   
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
   | 
	
Acts 5:16 ← Acts 5:17 → Acts 5:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 5