Acts 5:26

Greek
Τότε ἀπελθὼν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
στρατηγὸς σὺν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ὑπηρέταις ἦγεν αὐτούς,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
οὐ μετὰ βίας, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
λαόν, ἵνα μὴ λιθασθῶσιν·
ESV
Then the captain with the officers went and brought them, but not by force, for they were afraid of being stoned by the people.
NIV
At that, the captain went with his officers and brought the apostles. They did not use force, because they feared that the people would stone them.
NLT
The captain went with his Temple guards and arrested the apostles, but without violence, for they were afraid the people would stone them.
KJV
Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.

Acts 5:25 ← Acts 5:26 → Acts 5:27

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 5