| Greek |   
ἡμεῖς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προσευχῇ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διακονίᾳ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγουplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… προσκαρτερήσομεν.  | 
	
| ESV |   
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.“
   | 
	
| NIV |   
and will give our attention to prayer and the ministry of the word.“
   | 
	
| NLT |   
Then we apostles can spend our time in prayer and teaching the word.“
   | 
	
| KJV |   
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
   | 
	
Acts 6:3 ← Acts 6:4 → Acts 6:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 6