| Hebrew | |
| ESV |
At the end of twelve months he was walking on the roof of the royal palace of Babylon,
|
| NIV |
Twelve months later, as the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon,
|
| NLT |
Twelve months later he was taking a walk on the flat roof of the royal palace in Babylon.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ῥίζα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δένδρου ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀφεθεῖσα ἐπεὶ οὐκ ἐξερριζώθη ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τόπος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θρόνου σού σοι συντηρηθήσεται εἰς καιρὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὥραν ἰδοὺ ἐπὶ σὲ ἑτοιμάζονται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μαστιγώσουσί σε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπάξουσι τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κεκριμένα ἐπὶ σέ |
| KJV |
At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.
|
Daniel 4:28 ← Daniel 4:29 → Daniel 4:30
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Daniel → Daniel 4