Daniel 6:17

Hebrew
ESV
And a stone was brought and laid on the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet and with the signet of his lords, that nothing might be changed concerning Daniel.
NIV
A stone was brought and placed over the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the rings of his nobles, so that Daniel's situation might not be changed.
NLT
A stone was brought and placed over the mouth of the den. The king sealed the stone with his own royal seal and the seals of his nobles, so that no one could rescue Daniel.
LXX
τότε Δανιηλ ἐρρίφη εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λάκκον τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λεόντων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἠνέχθη λίθος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐτέθη εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
στόμα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λάκκου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐσφραγίσατο plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλεὺς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δακτυλίῳ ἑαυτοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δακτυλίοις τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μεγιστάνων αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὅπως μὴ ἀπ αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀρθῇ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Δανιηλ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλεὺς αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀνασπάσῃ ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λάκκου
KJV
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.

Daniel 6:16 ← Daniel 6:17 → Daniel 6:18

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDanielDaniel 6