Deuteronomy 1:14

Hebrew
וַֽתַּעֲנ֖וּ אֹתִ֑יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
וַתֹּ֣אמְר֔וּ טֽוֹב הַדָּבָ֥ר אֲשֶׁר דִּבַּ֖רְתָּ לַעֲשֽׂוֹת
ESV
And you answered me, 'The thing that you have spoken is good for us to do.'
NIV
You answered me, “What you propose to do is good.”
NLT
“Then you responded, 'Your plan is a good one.'
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπεκρίθητέ μοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἴπατε καλὸν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ῥῆμα ἐλάλησας ποιῆσαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
KJV
And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.

Deuteronomy 1:13 ← Deuteronomy 1:14 → Deuteronomy 1:15

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDeuteronomyDeuteronomy 1