| Hebrew |
הִשָּׁ֣מֶרplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples שָׁמַר Meaning: * To guard * To protect * To keep * To observe * To attend The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament. Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19 לְךָ֔ פֶּֽן תַּעֲזֹ֖ב אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַלֵּוִ֑י כָּל יָמֶ֖יךָ עַל אַדְמָתֶֽךָ |
| ESV |
Take care that you do not neglect the Levite as long as you live in your land.
|
| NIV |
Be careful not to neglect the Levites as long as you live in your land.
|
| NLT |
And be very careful never to neglect the Levites as long as you live in your land.
|
| LXX |
πρόσεχε σεαυτῷ μὴ ἐγκαταλίπῃς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Λευίτην πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χρόνον ὅσον ἐὰν ζῇς ἐπὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| KJV |
Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
|
Deuteronomy 12:18 ← Deuteronomy 12:19 → Deuteronomy 12:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Deuteronomy → Deuteronomy 12