| Hebrew | |
| ESV |
If you go into your neighbor's standing grain, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor's standing grain.
|
| NIV |
If you enter your neighbor's grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to his standing grain.
|
| NLT |
And when you enter your neighbor's field of grain, you may pluck the heads of grain with your hand, but you must not harvest it with a sickle.
|
| LXX |
ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἰσέλθῃς εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀμπελῶνα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλησίον σου φάγῃ σταφυλὴν ὅσον ψυχήν σου ἐμπλησθῆναι εἰς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἄγγος οὐκ ἐμβαλεῖς |
| KJV |
When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.
|
Deuteronomy 23:24 ← Deuteronomy 23:25 → Deuteronomy 23:26
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Deuteronomy → Deuteronomy 23