| Hebrew |   
לֹא תַעֲשֹׁ֥ק שָׂכִ֖יר עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן מֵאַחֶ֕יךָ א֧וֹ מִגֵּרְךָ֛ אֲשֶׁ֥ר בְּאַרְצְךָ֖plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ  hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 בִּשְׁעָרֶֽיךָ  | 
	
| ESV |   
“You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he is one of your brothers or one of the sojourners who are in your land within your towns.
   | 
	
| NIV |   
Do not take advantage of a hired man who is poor and needy, whether he is a brother Israelite or an alien living in one of your towns.
   | 
	
| NLT |   
“Never take advantage of poor and destitute laborers, whether they are fellow Israelites or foreigners living in your towns.
   | 
	
| LXX |   
οὐκ ἀπαδικήσεις μισθὸν πένητος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνδεοῦς ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀδελφῶν σου ἢ ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προσηλύτων τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλεσίν σου  | 
	
| KJV |   
Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:
   | 
	
Deuteronomy 24:13 ← Deuteronomy 24:14 → Deuteronomy 24:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Deuteronomy → Deuteronomy 24