Deuteronomy 27:11

Hebrew
וַיְצַ֤ו מֹשֶׁה֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
הָעָ֔ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹֽר
ESV
That day Moses charged the people, saying,
NIV
On the same day Moses commanded the people:
NLT
That same day Moses also gave this charge to the people:
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐνετείλατο Μωυσῆς τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
λαῷ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἡμέρᾳ ἐκείνῃ λέγων
KJV
And Moses charged the people the same day, saying,

Deuteronomy 27:10 ← Deuteronomy 27:11 → Deuteronomy 27:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDeuteronomyDeuteronomy 27