Deuteronomy 3:22

Hebrew
לֹ֖א תְִּירָא֑וּם כִּ֚י יְהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
אֱלֹֽהֵיכֶ֔םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
ה֖וּא הַנִּלְחָ֥ם לָכֶֽם
ESV
You shall not fear them, for it is the LORD your God who fights for you.'
NIV
Do not be afraid of them; the LORD your God himself will fight for you.“
NLT
Do not be afraid of the nations there, for the LORD your God will fight for you.'
LXX
οὐ φοβηθήσεσθε ὅτι κύριος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ἡμῶν αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
πολεμήσει περὶ ὑμῶν
KJV
Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.

Deuteronomy 3:21 ← Deuteronomy 3:22 → Deuteronomy 3:23

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDeuteronomyDeuteronomy 3