Ecclesiastes 2:6

Hebrew
ESV
I made myself pools from which to water the forest of growing trees.
NIV
I made reservoirs to water groves of flourishing trees.
NLT
I built reservoirs to collect the water to irrigate my many flourishing groves.
LXX
ἐποίησάplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
μοι κολυμβήθρας ὑδάτων τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ποτίσαι ἀπ αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
δρυμὸν βλαστῶντα ξύλα
KJV
I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:

Ecclesiastes 2:5 ← Ecclesiastes 2:6 → Ecclesiastes 2:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEcclesiastesEcclesiastes 2