| Hebrew | |
| ESV |
He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth with his income; this also is vanity.
|
| NIV |
Whoever loves money never has money enough; whoever loves wealth is never satisfied with his income. This too is meaningless.
|
| NLT |
Those who love money will never have enough. How meaningless to think that wealth brings true happiness!
|
| LXX |
ἀγαπῶν ἀργύριον οὐ πλησθήσεται ἀργυρίου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τίς ἠγάπησεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πλήθει αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) γένημα καίplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γε τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ματαιότης |
| KJV |
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.
|
Ecclesiastes 5:9 ← Ecclesiastes 5:10 → Ecclesiastes 5:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ecclesiastes → Ecclesiastes 5