Exodus 14:2

Hebrew
ESV
“Tell the people of Israel to turn back and encamp in front of Pihahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon; you shall encamp facing it, by the sea.
NIV
“Tell the Israelites to turn back and encamp near Pi Hahiroth, between Migdol and the sea. They are to encamp by the sea, directly opposite Baal Zephon.
NLT
“Order the Israelites to turn back and camp by Pi-hahiroth between Migdol and the sea. Camp there along the shore, across from Baal-zephon.
LXX
λάλησον τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱοῖς Ισραηλ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀποστρέψαντες στρατοπεδευσάτωσαν ἀπέναντι τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπαύλεως ἀνὰ μέσον Μαγδώλου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνὰ μέσον τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θαλάσσης ἐξ ἐναντίας Βεελσεπφων ἐνώπιον αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
στρατοπεδεύσεις ἐπὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θαλάσσης
KJV
Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea.

Exodus 14:1 ← Exodus 14:2 → Exodus 14:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 14