| Hebrew |
וַיִּלְקְט֤וּ אֹתוֹ֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר אִ֖ישׁ כְּפִ֣י אָכְל֑וֹ וְחַ֥ם הַשֶּׁ֖מֶשׁ וְנָמָֽס |
| ESV |
Morning by morning they gathered it, each as much as he could eat; but when the sun grew hot, it melted.
|
| NIV |
Each morning everyone gathered as much as he needed, and when the sun grew hot, it melted away.
|
| NLT |
After this the people gathered the food morning by morning, each family according to its need. And as the sun became hot, the flakes they had not picked up melted and disappeared.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” συνέλεξαν αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πρωὶ πρωί ἕκαστος τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καθῆκον αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἡνίκα δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. διεθέρμαινεν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἥλιος ἐτήκετο |
| KJV |
And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
|
Exodus 16:20 ← Exodus 16:21 → Exodus 16:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 16