| Hebrew | |
| ESV |
And Moses built an altar and called the name of it, The LORD is my banner,
|
| NIV |
Moses built an altar and called it The LORD is my Banner.
|
| NLT |
Moses built an altar there and named it Yahweh-nissi (which means “the LORD is my banner”).
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ᾠκοδόμησεν Μωυσῆς θυσιαστήριον κυρίῳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπωνόμασεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὄνομα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κύριός μου καταφυγή |
| KJV |
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi:
|
Exodus 17:14 ← Exodus 17:15 → Exodus 17:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 17