| Hebrew | |
| ESV |
“When a man opens a pit, or when a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
|
| NIV |
“If a man uncovers a pit or digs one and fails to cover it and an ox or a donkey falls into it,
|
| NLT |
“Suppose someone digs or uncovers a pit and fails to cover it, and then an ox or a donkey falls into it.
|
| LXX |
ἐὰν δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τις ἀνοίξῃ λάκκον ἢ λατομήσῃ λάκκον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μὴ καλύψῃ αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐμπέσῃ ἐκεῖ μόσχος ἢ ὄνος |
| KJV |
And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein;
|
Exodus 21:32 ← Exodus 21:33 → Exodus 21:34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 21