| Hebrew |
וַיֹּאמַ֑ר הַרְאֵ֥נִי נָ֖א אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 כְּבֹדֶֽךָ |
| ESV |
Moses said, “Please show me your glory.”
|
| NIV |
Then Moses said, “Now show me your glory.”
|
| NLT |
Moses responded, “Then show me your glorious presence.”
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λέγει δεῖξόν μοι τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ σεαυτοῦ δόξαν |
| KJV |
And he said, I beseech thee, shew me thy glory.
|
Exodus 33:17 ← Exodus 33:18 → Exodus 33:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 33