| Hebrew |
וְשַׂמְתָּ֥ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הֶחָצֵ֖ר סָבִ֑יב וְנָ֣תַתָּ֔ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( מָסַ֖ךְ שַׁ֥עַר הֶחָצֵֽר |
| ESV |
And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
|
| NIV |
Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard.
|
| NLT |
Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” περιθήσεις τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σκηνὴν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἁγιάσεις κύκλῳ |
| KJV |
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
|
Exodus 40:7 ← Exodus 40:8 → Exodus 40:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 40