| Hebrew | |
| ESV |
You are still exalting yourself against my people and will not let them go.
|
| NIV |
You still set yourself against my people and will not let them go.
|
| NLT |
But you still lord it over my people and refuse to let them go.
|
| LXX |
ἔτι οὖν σὺ ἐμποιῇ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ λαοῦ μου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ μὴ ἐξαποστεῖλαι αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
|
Exodus 9:16 ← Exodus 9:17 → Exodus 9:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 9