Ezekiel 13:4

Hebrew
כְּשֻׁעָלִ֖ים בָּחֳרָב֑וֹת נְבִיאֶ֥יךָ יִשְׂרָאֵ֖ל הָיֽוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
ESV
Your prophets have been like jackals among ruins, O Israel.
NIV
Your prophets, O Israel, are like jackals among ruins.
NLT
“O people of Israel, these prophets of yours are like jackals digging in the ruins.
LXX
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
προφῆταί σου Ισραηλ ὡς ἀλώπεκες ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐρήμοις
KJV
O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.

Ezekiel 13:3 ← Ezekiel 13:4 → Ezekiel 13:5

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEzekielEzekiel 13