| Hebrew |
וַהֲקִימוֹתִ֥י אֲנִ֛י אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וְיָדַ֖עַתְּ כִּֽי אֲנִ֥י יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 |
| ESV |
I will establish my covenant with you, and you shall know that I am the LORD,
|
| NIV |
So I will establish my covenant with you, and you will know that I am the LORD.
|
| NLT |
And I will reaffirm my covenant with you, and you will know that I am the LORD.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀναστήσω ἐγὼ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διαθήκην μου μετὰ σοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπιγνώσῃ ὅτι ἐγὼ κύριος |
| KJV |
And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:
|
Ezekiel 16:61 ← Ezekiel 16:62 → Ezekiel 16:63
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 16